Romeu y Xulieta – William Shakespeare
20,00 € IVA inc.
Romeu y Xulieta. Traducíu al asturianu por Víctor Suárez.
Descripción
Dos families nobles de la Verona del sieglu XIV, Montescu y Capuletu, atópense en discordia dende munchos años tras. Roméu, fíu de Montescu, ye un mozu inconstante, namoráu del amor; pero dempués namórase de Xulieta, fía de Capuletu, quien candorosamente correspuende a esti amor. Los mozos xuraron amase y lleven el so xuramentu hasta la muerte. Roméu y Xulieta percuerren en cuatro díes toa una vida d’amor ente odiu, malquerer y venganza, y ufiértense en sublime inmolación pa disipalos. En Roméu y Xulieta surde l’amor, como una necesidá ineludible del home, lleváu a la sublimación.
Víctor Suárez, (Uviéu, 1988) ye maestru d’asturianu y traductor al asturianu d’obres tan señalaes como La Rexenta, Los Viaxes de Gulliver o los títulos infantiles de Roald Dahl Charlie y la fábrica de chocolate y Matilda.
El so papel de divulgador de les tecnoloxíes nueves y del conocimientu llibre n’asturianu llevólu a participar na UABRA y a publicar, cola Oficina de Normalización Llingüística de Xixón, el cartafueyu Restolando pela rede: El pallabreru de la informática. Amás, como investigador, tien publicao cola Academia de la Llingua Asturiana na revista Lliteratura y Lletres Asturisnes amás de participar nes Xornaes Internacionales d’Estudiu con ponencies sobre’l cine, la odonimia o los asturianismos na RAE.
Información adicional
| ISBN: | 978-84-121419-4-8 |
|---|---|
| Traducción: | Víctor Suárez |





